日常專家:你所不知道的里米尼紀錄劇團

第一本德國里米尼紀錄劇團中文專書

NTD$375NTD$420

購買數量

減1加1

搭配全球華文地區首個百分百城市計畫《高雄百分百》演出
衛武營國家藝術文化中心共同合作出版
第一本德國里米尼紀錄劇團中文專書

 

集結新聞、學界、藝術等不同領域作者,詳細爬梳里米尼紀錄劇團成立過程與作品特色,以及主導人物――海爾嘉德.郝珂、史蒂凡.凱基和丹尼爾.魏策爾的創作理念及創意來源。

里米尼紀錄劇團的作品核心為「日常專家」,亦即所謂的素人,包括老太太、青少年、失業的航空業人員、落選的市長候選人、越戰老兵、東歐長途貨運司機、印度電話客服人員等等。他們不只在舞台上述說自己的專業與經歷,甚至在卡車中向車上的觀眾介紹行經的景色與貨運業的起落,或者在地球另一端的客服人員透過電話,告訴觀眾似真似假的「歷史」。觀眾不只是經歷了一場完全不同於傳統戲劇的演出,也透過這些日常專家經歷了一個以往不熟悉的世界,產生全新的體驗。里米尼則藉由這些演出,將不同領域的人與故事、政治與社會議題、真實與虛構並置,呈現專屬於里米尼的劇場真實。

 

本書特色
1.    搭配全球華文地區首個百分百城市計畫《高雄百分百》演出
2.    首本中文里米尼紀錄劇團專書
3.    衛武營國家藝術文化中心合作出版

 

作者簡介

米莉安.德萊斯 Miriam Dreysse
基森應用劇場藝術學系專任研究員,博士論文研究艾納.許列夫(Einar Schleef)的戲劇作品(《宮殿前的場景》〔Szene vor demPalast〕,1999),擔任過許多演出的導演助理和戲劇顧問。她的教學、研究和出版專注於當代戲劇和行為藝術,以及行為藝術與流行文化中的性別建構。現居基森。

佛羅里安.馬扎赫 Florian Malzacher
自2006 年起擔任格拉茨的施蒂里亞秋天藝術節(steirischer herbst)主戲劇顧問/策展人,文章散見於各報紙雜誌。法蘭克福策展團體「不友善收購」(Unfriendly Takeover)創辦人之一,曾擔任多個學會與計畫策展人、教師和評審。共同編輯《不再是遊戲—強迫娛樂的劇場》(Not Even a Game Anymore,2004)。現居法蘭克福和格拉茨。

譯者簡介
温思妮
柏林戲劇學院(HfS Ernst Busch)當代偶戲表演碩士,曾任《遙感城市》、《高雄百分百》導演助理,現為洄遊式創作集團長。本書除〈劇場中的理論?〉一文以外均為她翻譯。

陳佾均
戲劇構作、譯者,畢業於德國波鴻魯爾大學劇場研究所。2009年起從事德語劇場思潮與劇本譯介,2014年起連年參與台北藝術節台德共製與國內委託製作,同時與陳炳釗、馮程程、陳彥斌、黃思農等創作者合作。翻譯本書〈劇場中的理論?〉一文為她所譯。

上傳圖片上傳圖片上傳圖片上傳圖片

獨家附贈

《高雄百分百》節目手冊,百位高雄日常專家的介紹收錄其中。

上傳圖片

商品問答

對商品有任何疑問,歡迎在此提出,我們會盡快回覆!

我想發問

發問前請先登入
送出