\n\n
圖2 卡薩洛多邀請現場與會者雙人一組討論「何謂社群?」
\n\n\n\n
藝術中心/節的同儕認為「舞動人生」與相關公民活動,是倡議與行動的關鍵。「創作實踐與人連結的方式,影響了藝術形式本身」,組織創造民主化的藝術參與,過程中難免遇到波動、操縱與威脅,如何讓各方(包括政客)對話是關鍵。創造新的語言,讓這些實踐靈動可分享,是重要的練習。
\n\n\n\n
用身體表達愛
\n\n現場醫療工作者分享藝術介入如何幫助病患打開心房。卡薩洛多回應,與自己的身體重新連結,在任何文化都有幫助。例如在日本開課時,工作人員提醒不要介紹觸摸,但卻有一位男性參與者,握著卡薩洛多的手許久。
\n\n\n\n\n\n
圖3 中村胡桃老師在論壇中演示了一堂「舞動人生」工作坊
\n\n\n\n
人與人如何在舞蹈中連結?與會者透過舞者中村胡桃的帶領親身體驗。工作坊中運用身體部位打招呼、對話,扮演美術館雕像、用身體觀賞,用身體說愛。中村胡桃強調動作「沒有(價值)判斷」。在愛的表達裡,互動的陌生人流下眼淚,人與人的連結與開放感展露無遺。現場唯一的視覺障礙者與卡薩洛多共舞,觸覺豐富了以視覺訊息為主的引導。
\n\n\n\n\n\n
圖4 工作坊邀請參與者運用肢體表達。一位視覺障礙的參與者與卡薩洛多共舞
\n\n\n\n
放下評判的舞動人生:日本脈絡
\n\n中村胡桃在日本石川縣金澤市推動「舞動人生」,2019年四月正式開課,每月一次、無正式場所;2019年夏天受邀至東京都美術館,參與者包括帕金森症患者、高齡長者、藝術家、小學生、幼稚園生、與身心障礙者。
\n\n\n\n
中村在2013年參與許多帕金森氏症相關活動,想連結病症跟舞蹈,就不能滿足於現在的舞蹈觀念,她認為「舞動人生」能開發新的舞蹈方法論,患者與家人能藉此與社會連結;開放計劃給非病友參與,對彼此都是學習。「舞動人生」並非復健而是身體表達,是平台而非舞蹈方法。當人在醫院,會意識自己是患者,當在美術館被作品包圍時,能找到存在的自尊。
\n\n中村強調「舞動人生」不批判好壞、不區分對錯。在日本人大多用自己的價值觀批判,如果不做評斷,就能自然對日常的人事物產生興趣。
\n\n\n\n
不用手機的親子時光
\n\n衛武營學習推廣專員蘇炫綱分享藝術中心的藝文推廣;親子日強制父母拋開手機,由小孩教導父母如何運用感官,加強親子連結。「藝企學-美感教育」邀請當地學生來葡萄園式音樂廳,學習劇場禮儀、廳院特色、節目欣賞。他們開辦劇場藝術體驗教育,本次結合了十六個高中班級,此後也會有十二個小時的深度課程。年齡層上跨足樂齡族群,由藝術家杜思慧帶領,與長青中心、高雄大學合作,創造跨世代的交流。活動眾多,包含了與燦爛時光書店合作「閱讀窩聊聊」,以同志族群為主,現場意外溫馨的「彩虹大舞池」…等。
\n\n\n\n
以聾人為主體的「大耳朵計劃」
\n\n多項計劃中,「大耳朵計劃」別具意義。聾人翻譯員洪文廣以手語分享,並由聽人翻譯員現場口說翻譯。洪文廣區分「聾翻譯」與「聾導覽」的差異;前者是被動的,有人申請時才協助聾朋友;「聾導覽」為主動的行動,由聾人上台導覽。聾人是使用手語最多的人,手語是聾翻譯的母語,相對於聽人翻譯,聾翻譯的表情更豐富,不會比手語的聾人尤其需要聾翻譯。聾翻譯與聽人翻譯合作,溝通更順暢。
\n\n\n\n\n\n
圖5 聾人翻譯員洪文廣以手語分享參與衛武營「大耳朵計劃」的經驗
\n\n\n\n
2018年起,衛武營與手語翻譯協會合作為期六個月的導覽訓練,從2019年4月開始每月兩次導覽,有兩位聾導覽,一人拿圖卡,一人翻譯。過程相當辛苦,文字轉化視覺圖案跟艱深字彙需要創造力、資料搜集。導覽人數無法太多,否則會看不到手語。洪文廣最後特別對聾朋友說要努力、相信自己,也對在場的聽人說:「我們都一樣,只是擁有不同的語言」。
\n\n\n\n
東南亞移民工的藝術實踐與表達
\n\n\n\n
燦爛時光書店專案企劃人吳庭寬聚焦移民工的藝術表達。臺灣的移工超過70萬,新住民超過20萬,如何與不同文化語言對話?文學是面鏡子,能夠反映世界;移民工文學獎雖非第一個以移民為主的文學獎,卻是規模最大;近年亦開放香港、澳門、馬來西亞移工投稿。移民工文學獎很難進入臺灣文學的敘事,但其實很多人有能力寫出好的、有影響力的作品,例如Etik Purwani的作品Elegi Ambarwati。
\n\n\n\n
燦爛時光於2015年開始在臺北車站擺行動圖書館,思考移民工議題如何進入公共空間。開始研究了才知道,移工正在創造自己的藝文場景,租借里民中心辦演唱會…等,而我們很容易對這一切一無所知。
\n\n\n\n
新南向政策後,有許多東南亞的文化節跟文化活動,但活動未必能更了解東南亞移工或新住民。移民工文學獎的特性相對於此,是弱勢自己發聲,用自己的方式展演、書寫。移工的身體不只用來勞動,也用來抵抗與經歷創傷。文學獎是重新定位自己的機會,而燦爛時光也持續尋找著這樣的夥伴關係。
\n\n\n\n\n\n
圖6 燦爛時光書店專案企劃人吳庭寬在對談中分享移工的藝術表達
\n\n\n\n
賦權是雙向的過程
\n\n觀眾好奇於「舞動人生」是否是種治療,卡薩洛多強調他不視其為治療,而是透過身體連結到集合的/共同的身體*2,歐洲當下需要對其他聲音更有覺察,創造多元賦權。現場觀眾回應「舞動人生」,認為藝術家在這過程中也被賦權了。誠如這位觀眾所言,賦權是雙向的過程,如何突破經費框架,是重要的挑戰。一個下午的分享,是賦權的過程,也是起點。
\n\n\n\n\n\n
圖7 參與國際論壇12月15日場次的講者與參與者一同合照
\n\n\n\n
※原文說People of colour,這個形容稱不上理想,但是對於白人居多的義大利,這可能也是卡薩洛多暫時能找到的較好區隔。
\n\n※2他舉例工作坊中成員學習畢娜·鮑許(Pina Bausch)《康乃馨》中的〈四季舞〉,義大利的年輕人不相信患者跳得來,但事實上患者學得很開心,覺得高不可攀的當代舞蹈原來可以很接近。
\n',date:"2020.06.04",description:"2019年12月15日,衛武營國家藝文中心以「平權」為題,進行了東西方的精彩交會,不只討論平權,更進一步賦權。",image:"86d48b46961d9429b203be4f03f08fdd",title:"在藝術中賦權——2019衛武營國際論壇12月15日側記2",tags:[],programs:[]},recommendReadings:[{_id:"65af8896d4395d00080fa0e1",date:"2024.01.23",introduction:"若我們活在100多年前,對芭蕾的認知就是柴夫斯基的《天鵝湖》,當1913年5月走進新落成沒有冷氣的香榭麗舍劇院,準備觀賞當時最潮的俄羅斯芭蕾舞團,帶來全新芭蕾舞劇《春之祭》,當聽到那不按牌理出牌的音樂,看到那全沒芭蕾技巧的古怪動作,我也會被激怒,這是什麼跟什麼,到底看了啥。",image:"9a0f53a00ae9da751980c86222ba692b",title:"111歲春之祭的二三事"},{_id:"65d6bb7e17f9980007565b38",date:"2024.02.22",introduction:"漫才是日本特有的喜劇表演,隸屬日本吉本興業,由三木奮和太田拓郎組成的喜劇組合漫才少爺,十年前來臺發展,以臺灣生活的真實經驗為主題,內容包含各種語言和文化差異引發的笑料。迎接成團十週年,兩人宣告在衛武營小時光的專場演出將帶來全新內容,目標是讓觀眾笑到噴淚。",image:"4cd419b444d1bdcd95f37e36636269af",title:"衛武營小時光|跟漫才少爺一起來場即興喜劇"}],relatedPrograms:[]},fetched:!0},shippingAreas:{rows:[],loaded:!1},userAuth:{logined:!1,status:"NORMAL",inited:!1,data:null,showNsoOverlay:!1},announce:{show:!0},youthOverlay:{show:!1,showed:!1},featureCategories:{rows:[],loaded:!1,loading:!1},features:{rows:[],loaded:!1,loading:!1},newsCatalogs:{rows:[],loaded:!1,loading:!1},chronologies:{rows:[],loaded:!1,loading:!1}},routing:{locationBeforeTransitions:null}}